約 3,582,791 件
https://w.atwiki.jp/mtgflavortext/pages/5261.html
この分では、今年の終わりまでには機械仕掛けのゴーレムに完全に取って代わられるだろう。 ――バリン "At this rate I fully expect to be replaced by a clockwork golem by year s end." ――Barrin ウルザズ・デスティニー 【M TG Wiki】 名前
https://w.atwiki.jp/soul_worker/pages/11.html
アイコンと書かれている部分を image(画像URL,title=画像名,linkpage=図鑑/カード名)とすると 画像リンクを張ることができます。 image()の詳しい使い方はこちらのガイドを参考にしてください。 名称:テンプレート1 レアリティ:☆1 アイコン編集 タイプ・属性 火 レベル 1(10) 入手先 入手先1入手先2入手先3 成長タイプ 普通 攻撃 100(1000) コスト 1 防御 100(1000) 売却価格 100 スキル スキル1
https://w.atwiki.jp/soul_worker/pages/8.html
図鑑区分 属性 火 コスト コスト1 コメント コメント
https://w.atwiki.jp/soul_worker/pages/4.html
イベント一覧 イベント名 開始日時 終了予定 ○○○○ ○月○日 △月△日 ○○○○(予定) ○月○日(予定) △月△日(予定)
https://w.atwiki.jp/soul_worker/pages/2.html
メニュー トップページ イベント一覧 よくある質問 コミュニティ 雑談・質問 フレンド交換 データベース カード図鑑属性別火 コスト別コスト1 スキル一覧 ストーリー・クエスト 第1章 その他 関連サイト ここを編集
https://w.atwiki.jp/soul_worker/pages/15.html
スキルについて スキル一覧スキル:攻撃系 スキル:防御系 スキルについて スキル一覧 スキル:攻撃系 スキル名 最大スキルLv 効果 所有カード スキル1 5 カードの攻撃力×3倍ダメージ テンプレート1 スキル:防御系 スキル名 最大スキルLv 効果 所有カード スキル2 5 カードの防御を1.5倍にする テンプレート2
https://w.atwiki.jp/net_ladio/pages/25.html
りすねの概要 りすねの概要 Dolphin同様のねとらじヘッドライン取得ツールですが、「りすね」ウインドウ内で再生と関連URLを表示できることと録音機能がある点で便利かもしれません。ダウンロード→http //shaoshikou.inazawa-city.net/?software.php#listene
https://w.atwiki.jp/mainichiwaiwai/pages/52.html
「酒と甘い言葉 彼女をはじめてのデートでおとすダークな芸術」 Booze and flattery The dark art of getting her to give it up on a first date 2007年8月16日配信 http //mdn.mainichi.jp/culture/waiwai/archive/news/2007/08/20070816p2g00m0dm002000c.html Good Japanese girls are always taught to protect their chastity, and for the large part they do -- though there are occasional lapses, and they have to start over again. But a surprising survey by men s magazine Spa! (8/7) reveals that 55 percent of women would, under certain circumstances, sleep with a guy the first night they meet him. And the men s weekly probes some of those women who did just that for the first time, finding out why they took the plunge -- or to be more precise, permitted their partner to take the plunge. Satoko Yamanabe was 23 when she chose a co-worker to be the first person she slept with after their first date, following a night on the booze a couple of years ago. Yamanabe s fiance had recently dumped her and she was feeling lonely. She blurted her heart out to her co-worker as they drank, and the next thing she realized she was in his arms in his apartment. "It s true that he helped me fill a hole in my heart and put me at ease," she tells Spa! Tomomi Nishino vowed never to give herself up cheaply, so still regrets her foray into fast flings from four years ago. She met a guy through an SNS site and enjoyed his company; so much, in fact, that they kept bar-hopping till she was so blotto she had no idea what she was doing. "I woke up in the morning and realized we d had sex. I was horribly ashamed and thought I d done something terribly bad. I crept out of his house and vowed never to meet him again, but I forgot my train pass and he called me up," the 31-year-old ad agency worker says. "He kept asking me out, but I told him how embarrassed I was about what had happened and always refused to meet again." Megumi Yamakawa virtually fell into her one-off, prompted by watching her friends make out with guys they d all just met at a matchmaking party. Yamakawa had spent the evening lumbered with a boring salesman, but responded as she watched all her friends kissing the men they d met and the man she d talked to sought the same from her. "I thought it was OK because everyone else was doing it," the 25-year-old tells Spa! "When he stuck his tongue in my mouth, I started kissing him back." When Yuko Enomoto was 22, she was involved in a long-distance relationship with a man whose friend offered to take her out for a drive in his new car. When the friend professed his love -- or at least lust -- for her, she responded, knowing that she was doing the wrong thing by her boyfriend by cheating, but feeling the friend was being even naughtier by jeopardizing their camaraderie. "It was probably me who talked him into sleeping together," she says. "But I had no intention of splitting up with my boyfriend and it was a once only affair." Sachiko Adachi slept with a man not long after meeting him while on a trip to Bali with a group of her female friends. She d been so impressed by the efforts of local hotel worker Din to understand her, she accepted his offer to take a hotel room together so they could try and get to know each other better through their travel book English phrase conversations. They drank and the night turned romantic. "There was hardly any foreplay and he was so forceful, it hurt," she says. "I prefer Japanese guys, but I was still impressed by just how hard he tried to woo me." Being impressed went a long way toward Yumi Endo jumping into the sack with the president of the temp agency she works for after her boss threw a lavish party attended by dozens of models. Despite the bevy of beauties, the company boss only had eyes for her, and soon led Endo toward a hotel room. "When I told him that was unacceptable, he was angry. What s unacceptable? That I picked you out as the most beautiful woman at the party? You should be delighted, he told me," Endo tells Spa! "Considering how many gorgeous women had been hanging around and that he had deliberately gone after me, I felt a sense of honor and ended up going with him." (By Ryann Connell)
https://w.atwiki.jp/tinytower/pages/17.html
VIPについて イベントの一つ。特別な能力を持ったBitizenが現れ、任意の階に降ろすとそれぞれのVIP能力を発揮する(ゲーム起動時のみ発生、赤地に白三角イベントと同時に発生せず)。 VIPの種類 Construction Worker This Construction Worker will take 3 hours off any construction floor you delivery them to! 工事中の階に降ろすと完了時間を3時間短縮してくれる(キーワード:CONSTRUCTION)。 Delivery Man This Deliveryman will take 3 hours off any restocking floor you delivery them to! 仕入れ中の店舗に降ろすと仕入れ完了時間を3時間短縮してくれる(キーワード:RESTOCK)。 Celebrity This Celebrity will temporarily increase customer of the floor you delivery them to! 指定した階の店舗の客数を一定時間増やす(キーワード:CUSTOMER)。 Big Spender This Big Spender will buyout all of one product of the floor you delivery them to! 指定した階の店舗の商品を一種類買い占めてくれる(キーワード:BUYOUT)。 Real Estate Agent This Real Estate Agent will move new Bitizens into the residential floor you delivery them to! 空室のある居住階に降ろすと空いている分だけBitizenを入居させてくれる(キーワード:RESIDENTIAL)。 TIPS VIPが来たからといってすぐに使用しなくても、"SAVE VIP"を選択することでLobbyに待たせておくことができる(5人まで)。例:「Construction Workerが来たけど、もう少しお金が貯まれば階を増やせそう」という場合は、お金が貯まるまで待たせておいてから増築後に移動させればよい。 Big Spenderを居住階に降ろすなど、効果が発揮できない階に降ろすと何も起きずVIPはいなくなる。 VIPアイコンや赤地アイコンをタップしてエレベーター操作モードになると、Bitizenがエレベーターから降りるまで他の操作は一切不可になるので注意。
https://w.atwiki.jp/kakamama/pages/26.html
生産系Smelting Furnace Blacksmith Forge Spinning Wheel Tanning Rack Weaving Loom Foundory Kiln Unlit Stove Dyeing Stand Paper Press Alchemy Table Energy Workbench 生産系 クラフトの下に赤字で必要な道具が表示されます。それがこれら。 特定の物はこれらの道具でないと作れません。金属製の道具は便利なので、早めにBlacksmith Forge(Blacksmith station)を作る事をおすすめします。 注意 火を使う道具は、まず石炭、木片を入れてから(火と同じやり方)火打石とかで火をつける。火はそのうち消える。 Smelting Furnace レシピ Clay × 15 鉄や銅のインゴットを作れる。 Blacksmith Forge 制作材料 Cray × 30Bellows × 1Anvil × 1Any Hammer × 1 金属製の道具や鍵、建材とかを作れるようになる。Bellowは布3+裁縫セット、もしくは皮3+裁縫セット。AnvilはIron Ingot5+Any Hammer Spinning Wheel レシピ Pole × 6Wooden Pieces × 2Any Hammer × 1 FlexやCottonなどの植物から糸が作れる。 Tanning Rack レシピ 動物の毛皮からレザーが作れる。 Weaving Loom レシピ 糸から布が作れる。布から絨毯が作れる Foundory レシピ Clay × 30Furniture Linng × 20Casting MoldAny Hammer × 1 鋳造場。主に鉄製の建築材を作れる。 Kiln レシピ Clay × 15 粘土を焼いたりガラスを作ったり。 Unlit Stove レシピ 調理できる。暖もとれる。 Dyeing Stand レシピ pigment(染料)を使って道具の色を変えられる。お洒落の道具。鍵に色を付けることができる。 Paper Press レシピ 作れるもの Brank Paper 紙が作れる。紙は地図作りに。 Alchemy Table レシピ 特別な効果のあるポーションを作れる。 Energy Workbench レシピ Plank × 10Nails × 10Soldering IronMagnifying Grass(虫眼鏡)Any Hammer これを作ると、ランプ系、スチーム系が解放される。